Series |
Recent researches in the oral traditions of music ; 4 Recent researches in the oral traditions of music 4. ^A682715
|
Contents |
Havu l'venim = Bring the bricks / Mordechai Zaira ; Kurt Weill, arr. -- Gam hayom = Day after day / Shalom Postolsky ; Darius Milhaud, arr. -- Ra'inu amalenu = We beheld our toil / Shalom Postolsky ; Arthur Honegger, arr. -- Ra'inu amalenu = We beheld our toil / Shalom Postolsky ; Stefan Wolpe, arr. -- Banu = We've come / Joel Walbe ; Aaron Copland, arr. -- 'Ali b'er = Ascend, my well / Sara Levi ; Paul Dessau, arr. -- Seh ug'di = A lamb and a kid / Mattityahu Weiner ; Ernst Toch, arr. -- Alei giv'a, sham Bagalil = Atop a hill in Galilee / Menashe Rabinowitz ; Paul Dessau, arr. -- Hine achal'la bachalili = Lo, I play upon my flute / Mordechai Zaira ; Paul Dessau, arr. -- Saleinu al k'tefeinu = Our baskets on our shoulders / Yedidyah Gorochov ; Stefan Wolpe, arr. -- Avatiach = A watermelon / Menashe Rabinowitz ; Ernst Toch, arr. -- Yeled kat = Tiny child / Dimitri Chitrik ; Ernst Toch, arr. -- Tel Aviv : Lamidbar = To the desert / Stefan Wolpe, arr. -- Holem tza'adi = My step resounds / Mordechai Zaira ; Darius Milhaud, arr. -- Ba'a m'nucha = There comes peace / Daniel Sambursky ; Kurt Weill, arr. -- Kuma echa = Rise, o brethren! / Shalom Postolsky ; Erich Walter Sternberg, arr. -- Tapuach zahav = An orange / Menashe Rabinowitz ; Ernst Toch, arr. |
General note | Songs for voice and piano, arr. by various composers from Israeli folk songs. |
General note | Includes critical and analytical commentary. |
Bibliography note | Includes bibliographical references (p. [63]-64). |
Language | Hebrew words (romanized); Hebrew characters and English translations printed as texts: p. xv-xxi. |
Other title | Havu l'venim (M. Zaira ; K. Weill, arr.) |
Other title | Bring the bricks (M. Zaira ; K. Weill, arr.) |
Other title | Gam hayom (S. Postolsky ; D. Milhaud, arr.) |
Other title | Day after day (S. Postolsky ; D. Milhaud, arr.) |
Other title | Ra'inu amalenu (S. Postolsky ; A. Honegger, arr.) |
Other title | We beheld our toil (S. Postolsky ; A. Honegger, arr.) |
Other title | Ra'inu amalenu (S. Postolsky ; S. Wolpe, arr.) |
Other title | We beheld our toil (S. Postolsky ; S. Wolpe, arr.) |
Other title | Banu (J. Walbe ; A. Copland, arr.) |
Other title | We've come (J. Walbe ; A. Copland, arr.) |
Other title | 'Ali b'er (S. Levi ; P. Dessau, arr.) |
Other title | Ascend, my well (S. Levi ; P. Dessau, arr.) |
Other title | Seh ug'di (M. Weiner ; E. Toch, arr.) |
Other title | Lamb and a kid (M. Weiner ; E. Toch, arr.) |
Other title | Alei giv'a, sham Bagalil (M. Rabinowitz ; P. Dessau, arr.) |
Other title | Atop a hill in Galilee (M. Rabinowitz ; P. Dessau, arr.) |
Other title | Hine achal'la bachalili (M. Zaira ; P. Dessau, arr.) |
Other title | Lo, I play upon my flute (M. Zaira ; P. Dessau, arr.) |
Other title | Saleinu al k'tefeinu (Y. Gorochov ; S. Wolpe, arr.) |
Other title | Our baskets on our shoulders (Y. Gorochov ; S. Wolpe, arr.) |
Other title | Avatiach (M. Rabinowitz ; E. Toch, arr.) |
Other title | Watermelon (M. Rabinowitz ; E. Toch, arr.) |
Other title | Yeled kat (D. Chitrik ; E. Toch, arr.) |
Other title | Tiny child (D. Chitrik ; E. Toch, arr.) |
Other title | Tel Aviv : Lamidbar (S. Wolpe, arr.) |
Other title | Tel Aviv : To the desert (S. Wolpe, arr.) |
Other title | Holem tza'adi (M. Zaira ; D. Milhaud, arr.) |
Other title | My step resounds (M. Zaira ; D. Milhaud, arr. ) |
Other title | Ba'a m'nucha (D. Sambursky ; K. Weill, arr.) |
Other title | There comes peace (D. Sambursky ; K. Weill, arr.) |
Other title | Kuma echa (S. Postolsky ; E.W Sternberg, arr.) |
Other title | Rise, o brethren! (S. Postolsky ; E.W Sternberg, arr.) |
Other title | Tapuach zahav (M. Rabinowitz ; E. Toch, arr.) |
Other title | Orange (M. Rabinowitz ; E. Toch, arr.) |
LCCN | 94031652 |
ISBN | 0895793067 |