Contents |
Ya chay li li = Wake brethern to wotk -- Lo vayom velo valayla = Not in the day, not at night -- Kinneret = The sky is blue -- Boom da li da -- Gizrateh -- Tzena tzena = Come out -- Kooma echa = Rise and dance, oh brethern -- Gilu hagalilim = Glee reigns in Galilee -- Shir hapalmach = Though the storm rages around us -- Shir hahagana = On roads that are no roads -- Achshav -- Im hoopalnoo = Through defeated, not terrified are we -- Im baarazim = If the might cedars succumb to the flame. |
General note | Words of songs in Hebrew and transliteration on booklet inserted in original container. |
Other title | Come out. |
Other title | Glee reigns in Galilee. |
Other title | If the might cedars succumb to the flame. |
Other title | Not in the day, not at night. |
Other title | On roads that are no roads. |
Other title | Rise and dance, oh brethern. |
Other title | Sky is blue. |
Other title | Though the storm rages around us. |
Other title | Through defeated, not terrified are we. |
Other title | Wake brethern to wotk. |