ECU Libraries Catalog

Arrangementer av norsk folkemusikk = Bearbeitungen norwegischer Volksmusik = Arrangements of Norwegian folk music / Edvard Grieg ; utgiver, Dag Schjelderup-Ebbe.

Author/creator Grieg, Edvard, 1843-1907
Format Musical Score and Print
Publication InfoFrankfurt ; New York : C. F. Peters, ©1982.
Description1 score (156 pages) ; 33 cm.
Subject(s)
Other author/creatorSchjelderup-Ebbe, Dag, editor.
Included WorkGrieg, Edvard, 1843-1907. Norske folkeviser og danse.
Included WorkGrieg, Edvard, 1843-1907. Improvisata over to norske folkeviser.
Included WorkGrieg, Edvard, 1843-1907. Norske folkeviser.
Included WorkGrieg, Edvard, 1843-1907. Slåtter.
Included WorkGrieg, Edvard, 1843-1907. Norske fjeldmelodier.
Uniform titlePiano music. Selections
Parallel title Bearbeitungen norwegischer Volksmusik
Parallel title Arrangements of Norwegian folk music
Series Samlede verker = Gesamtausgabe = Complete works / Edvard Grieg ; 3
Grieg, Edvard, 1843-1907. Works. 1977 ; 3. ^A615247
Contents 25 norske folkeviser og danser = 25 norwegische Volksweisen und Tänze = 25 Norwegian folk-songs and dances, op 17. Springdans ; Ungersvennen = Der Jüngling = The swain ; Springdans ; Nils Tallefjorden ; Jølstring = Tanz aus Jølster = Dance from Jølster ; Brurelåt = Brautlied = Wedding tune ; Halling ; Grisen = Das Schwein = The pig ; Når mitt øye = Geistliches Lied = Religious song ; Friervise = Lied des Freiers = The wooer's song ; Kjempevise = Heldenlied = Heroic ballad ; Solfager og ormekongen = Solfager und der Würmerkönig = Solfager and the Snake-King ; Reiselåt = Reiselied = Wedding march ; Jeg sjunger med sorrigfullt hjerte = Trauergesang = I sing with a sorrowful heart ; Den siste lørdagskvelden = Die letzte Sonnabendnacht = Last Saturday evening ; Eg veit ei lita jente = Ich weiss ein kleines Mädchen = I know a little maiden ; Kleggen og fluga = Die Bremse und die Fliege = The gadfly and the fly ; Stabbelåten = Humoristischer Tanz = Peasant dance ; Hølje Dale ; Halling ; Sæbygga = Das Weib aus Setesdal = The woman from Setesdal ; Kulokk = Lockruf = Cow-call ; Såg du nokke kjerringa mi = Bauernlied = Peasant song ; Brurelåt = Brautlied = Wedding tune ; Rabnabryllup = Rabenhochzeit = The ravens' wedding --
Contents Improvisata over to norske folkeviser = Improvisata über zwei norwegische Volksweisen = Improvisations on two Norwegian folk-songs, op. 29 -- 19 norske folkeviser = 19 norwegische Volksweisen = 19 Norwegian folk-songs, op. 66. Kulokk = Lockruf = Cow-call ; Det er den største dårlighet = Es ist die grösste Torheit = It is the greatest foolishness ; En konge hersket i Østerland = Ein könig herrschte im Morgenland = A king ruled in the East ; Siri Dale-visen = Die Weise von Siri-Dale = The Siri Dale song ; Det var i min ungdom = Es war in meiner Jugend = It was in my youth ; Lokk og bådnlåt = Lockruf und Wiegenlied = Cow-call and lullaby ; Bådnlåt = Wiegenlied = Lullaby ; Lokk = Lockruf = Cow-call ; Liten va guten = Klein war der Bursch = Small was the lad ; Morgo ska du få gifte deg = Morgen darfst du sie heimführen = Tomorrow you shall marry her ; Der stander to piger = Es stehen zwei Mägdlein = There stood two girls ; Ranveig ; En liten grå mann = Ein graues Männlein = A little gray man ; I Ola-dalom, i Ola-kjønn = Im Olatal, im Olasee = In Ola Valley, in Ola Lake ; Bådnlåt = Wiegenlied = Lullaby ; Jeg går i tusen tanker = Gedankenvoll ich wandere = I wander deep in thought ; Gjendines bådnlåt = Gjendines Wiegenlied = Gjendine's lullaby --
Contents Slåtter = Norwegische Bauerntänze = Norwegian peasant dances, op. 72. Gibøens bruremarsj = Gibøens Brautmarsch = Gibøen's bridal march ; Jon Vestafes springdans = Jon Vestafes Springdans = Jon Vestafe's springdans ; Bruremarsj fra Telemark = Brautmarsch aus Telemark = Bridal march from Telemark ; Haugelåt, Halling = Halling aus dem Hügel = Halling from the Fairy Hill ; Prillaren fra Os prestegjeld, springdans = Der Prillar aus dem Kirchspiel Os, springdans = The prillar from Os parish, springdans ; gangar (etter Myllarguten) = Myllargutens Gangar = Myllarguten's gangar ; Røtnams-Knut, halling ; Bruremarsj (etter Myllarguten) = Myllargutens Brautmarsch = Myllarguten's wedding march ; Nils Rekves halling = Nils Rekve's halling ; Knut Luråsens halling = Knut Luråsen's halling (I, II) ; Springdans (etter Myllarguten) = Myllargutens Springdans = Myllarguten's springdans ; Håvard Gibøens draum ved Oterholtsbrua, springdans = Håvard Gibøens Traum an der Oterholtsbrücke, Springdans = Håvard Gibøens dream at the Oterholt Bridge, springdans ; Tussebrureferda på Vossevangen, gangar = Die Brautfahrt der Unterirdischen auf Vossevangen, Gangar = The goblin's bridal procession at Vossevangen, gangar ; Skuldalsbrura, gangar = Die Skuldalsbraut, Gangar= The Skuldal bride, gangar ; Kivlemøyane, springdans = Die Mädchen aus dem Kivledal, Springdans = The maidens from Kivledal, springdans ; Kivlemøyane, gangar = Die Mädchen aus dem Kivledal, Gangar = The maidens from Kivledal, gangar --
Contents Seks norske fjellmelodier = Sechs norwegische Gebirgsmelodien = Six Norwegian mountain melodies. Springdans ; Bådnlåt = Wiegenlied = Lullaby ; Springdans ; Sjugurd og trollbrura = Sjugurd und die Trollbraut = Sjugurd and the troll-bride ; Halling ; Guten og jenta på fjøshjellen = Der Bube und das Mädel in dem Kuhstall-Boden = The lad and the lass in the cow-shed loft.
Local noteJoyner-FOR JOYNER MUSIC LIBRARY HOLDINGS OF THE SERIES, Grieg, Edvard, 1843-1907. Works. 1977, SEARCH BY SERIES TITLE OR CALL NUMBER M3 .G75.
General noteIncludes preface and critical commentary in German and English.
General notePublisher's number: Edition Peters Nr. 8503.
Bibliography noteIncludes bibliographical references.
Publisher number31237 C. F. Peters
Publisher number8503 C. F. Peters

Available Items

Library Location Call Number Status Item Actions
Music Music Stacks M3 .G75 V. 3 ✔ Available Place Hold